wurde in Haft gehalten - определение. Что такое wurde in Haft gehalten
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Что (кто) такое wurde in Haft gehalten - определение

Haft Aurang; Haft-Awrang
  • Illustration from Chain of Gold
  • Illustration from Salaman and Absal
  • Yousof-o Zoleikha
  • Zulaykha Enters the Capital of Egypt

Haft Awrang         
Haft Awrang (, meaning "Seven Thrones") by the Persian poet Jami is a classic of Persian literature composed some time between 1468 and 1485. Jami completed the work as seven books following a masnavi format:
HaftHoz         
  • HaftHoz Square
SQUARE IN TEHRAN, IRAN
Hafthoz; Haft Hoz; Haft Houze; HaftHouze; Haft Houz; HaftHouz; HaftHowz; Haft Howz; Haft hoze; Haft hoz; 7hoz; 7Hoz; 7 hoz; 7 Hoz
HaftHoz (Nabovat) square is a shopping center square located in Narmak neighborhood of Tehran, Iran.
haft         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Haft (disambiguation)
n.
Handle (of an instrument), stock.

Википедия

Haft Awrang

Haft Awrang (Persian: هفت اورنگ, meaning "Seven Thrones") by the Persian poet Jami is a classic of Persian literature composed some time between 1468 and 1485. Jami completed the work as seven books following a masnavi format:

  • "Selselat adh-dhahab" (سلسلة الذهب, "Chain of Gold"): a collection of didactic anecdotes
  • "Yusof-o Zulaikhā" (یوسف و زلیخا, "Joseph and Zulaikha"): the romance of Joseph and Zulaikha, wife of Potiphar based on the Islamic traditions.
  • "Sabhat al-abrār" (سبحة الابرار, "Rosary of the Pious"): another collection of didactic anecdotes
  • "Salaman-o Absāl" (سلامان و ابسال, Salaman and Absal): A doomed romance between a prince and his nursemaid. The original story is Greek, translated in the early Islamic times to Arabic by Ibn Hunain and then rendered into Persian poem by Jami. Dehkhoda suggests this story might have an Israelite origin.
  • "Tohfat ol-ahrār (تحفة الاحرار, "Gift of the Free")
  • "Layli-o Majnun" (لیلی و مجنون, "Layla and Majnun")
  • "Kheradnāma-i Eskandari" (خردنامهٔ اسکندری, "Alexander's Book of Wisdom") account of events leading up to Alexander's death.

The term Haft Awrang itself is a reference to the seven stars that form the Big Dipper (the Plough or دب اکبر).

Religion, philosophy, and ethics of Sufi origin lie at the root of all seven masnavis.